4:30 p.m.is no good for me此处no能否换成not

问题描述:

4:30 p.m.is no good for me
此处no能否换成not

不是能否的问题,应该换!

可以的

no 放在这里有语法错误, 某些非英语国家的人说出来的吧...
应该是NOT....

地道的用法应该用 not,我接触到的老外里面只有中东人才喜欢说no good

正确的表达法应该是not
但英语在不同国家的使用中会出现小的不一致,但不会影响交流,其实no也可以做副词,要用也不能说错,就是没有not地道,用not修饰形容词非常规范,也显得正式,所以换成not要好得多.