in the tree 和on the tree今天看到百度上对于这两者之间的说法都不一样,1、有的说in 是并非树上的东西,如bird),on指树上长的东西( 如 leaf,apples).2、有的说in .凡是从植物身上长出来的东西都是用IN,不是属于植物本身的但是在植物身上的都用ON .究竟哪种说法正确?
问题描述:
in the tree 和on the tree
今天看到百度上对于这两者之间的说法都不一样,1、有的说in 是并非树上的东西,如bird),on指树上长的东西( 如 leaf,apples).2、有的说in .凡是从植物身上长出来的东西都是用IN,不是属于植物本身的但是在植物身上的都用ON .究竟哪种说法正确?
答
in the tree和 on the tree的区别
in the tree和 on the tree这两个短语汉语的意思都是“在树上”。in表示“在某范围内”。说鸟、猴、松鼠、猫等“隐于树叶之”中,应用 in the tree。on的意思是“附着在某物之上”(表示接触),如果说苹果、香蕉、梨子“长在树上”,则用 on the tree。例如:
The birds came back and began to sing in the tree.
这些鸟回来,在树上唱了起来。
There are a lot of oranges on the tree. 树上有许多橘子。
答
第一种是对的
答
第1种in the tree和on the tree译成汉语都是“在树上”之意,但所表示的含义是不一样的.in the tree多指外界的事物或人在树上,而非树木自身所长;而on the tree则多指树自身所有,长在树上的东西.请辨明:树上有一些鸟...