英语翻译请各位有文采的朋友翻译一下以下英文诗歌,要翻译得信达雅哦,不懂滴朋友最好就看戏,别吱声啦,哈哈,我自己翻译了一下,但不是很满意,有待高手出场(翻译得好再加分)Someday when the hearts can fly.,someday when my eyes can see clearer,over the stormy sea,and the dark nights,Someday if my heat can fly,to your city of eternal spring,will I live forever?will my eyes be full of your beuty?will you still rememember me.then,when the hearts can fly.
英语翻译
请各位有文采的朋友翻译一下以下英文诗歌,要翻译得信达雅哦,不懂滴朋友最好就看戏,别吱声啦,哈哈,我自己翻译了一下,但不是很满意,有待高手出场(翻译得好再加分)
Someday when the hearts can fly.,
someday when my eyes can see clearer,
over the stormy sea,and the dark nights,
Someday if my heat can fly,
to your city of eternal spring,
will I live forever?
will my eyes be full of your beuty?
will you still rememember me.then,when the hearts can fly.
有一天我心飞扬
有一天我目清晰
穿过海上狂风暴雨
有一天我心飞扬
到你的城市,永恒的春天
我会永生吗?
我眼中会充满你的美丽吗?
你还记得我吗……当我心飞扬时
当有一天,心可以飘扬……
当有一天,我的眼睛能够更加明亮,
越过那暴风雨般的大海,还有那暗黑的灯光,
当有一天,我的心可以飞扬,
到达你永远是初春的城方,
我能活到永远吗?
我的眼睛能饱含着你的美吗?
你,能仍然记得我吗……然后,心就可以飞翔!!
自己翻的,不要打我,好就加点分鼓励一下哈~~
保证是最佳答案:
总有一天,当心中都能飞......
有一天,当我的眼睛可以看到清晰的,
在大风大浪,并漆黑夜晚,
总有一天,如果我的热量可以飞,
你的城市永恒的春天,
我将永远活?
将我的眼睛充满你的beuty ?
你还rememember我… …然后,当心中都能飞。
有一天 当我的心能够翱翔在天空
有一天 当我的双眸能够更加清澈
直至能穿越那暴风雨的海面和漆黑厚重的天空
有一天 当我的心能够展翅飞翔
去到你那拥有永恒春天的城市
我能够永生吗?
我的眼中会只剩你的美丽吗?
你还会想起我吗?
然后 我们的心就能飞翔
总有一天,当我的心能够飞翔——
有一天,当我眼睛能看得更加清晰,
越过风大浪急的海面,越过漆黑的夜晚.
总有一天,如果我的心能够飞翔,
到你永远春天的城市,
假如我的生命能够永恒?
假如我的眼中充满了你的美丽?
假如你仍然记得我——那时候,我的心能够飞翔.
翻译得不好,凑个热闹,大家互相进步.