高人帮忙翻译一下下面这段英文,地道的~十分感谢!()里的解释一下There are few butterflies in the forest,but now and then,if you are by one of the openings among the trees,(which are to the winged creatures what paths are to us,)you may see a moth or butterfly pass by flapping its heavy silken wings.

问题描述:

高人帮忙翻译一下下面这段英文,地道的~十分感谢!()里的解释一下
There are few butterflies in the forest,but now and then,if you are by one of the openings among the trees,(which are to the winged creatures what paths are to us,)you may see a moth or butterfly pass by flapping its heavy silken wings.

森林里的蝴蝶为数不多,但时不时地,如果你站在树丛中的空口旁(这些空口对于这些翅生生物来说就好比我们人类的小路),你就有可能看见一只娥或蝴蝶轻拍着它的丝质的厚实翅膀飞过。

if you are by one of the openings among the trees,which are to the winged creatures what paths are to us,这个是条件状语从句.which后面的又是个非限定语从句.先行词是opening,不能像你那样分割的.整个句子的...