麻烦帮我翻译一下这个英语句子(直译和意译):The most hateful words rose from the storm in my chest ...麻烦帮我翻译一下这个英语句子(直译和意译):The most hateful words rose from the storm in my chest and I let them fall in a hard hailstorm.
问题描述:
麻烦帮我翻译一下这个英语句子(直译和意译):The most hateful words rose from the storm in my chest ...
麻烦帮我翻译一下这个英语句子(直译和意译):The most hateful words rose from the storm in my chest and I let them fall in a hard hailstorm.
答
最可恶的词从风暴在我的胸口上升了,并且我在坚硬雹暴让他们下落。
答
那些最狠的话从我内心咆哮而出...
答
直译:最狠毒的话从我胸腔的暴风雨中涌上来并且我任由它们卷入一场更激烈的狂风骤雨中。
意译:最狠毒的话语从我心中喷涌而出,一发不可收拾。
答
最可恨的话上升的风暴,在我的胸前,我让他们在艰苦冰雹下降。
答
直译:那些 最恶毒的 词儿从我 起伏不定的心中浮现 ,我将它们扔进 坚硬的 冰雹中.
意译:那些最为恶毒的词语 随着 胸中的波澜起伏 浮现出来,但我 将它们 深深的 封存在 最冰冷的地方.