英语翻译1—electrical generation :2—heat engine :热力发电机3—photovoltaic mean 4—day lighting :自然光5—space heating :空间加热6—in active or vapor compression refrigeration 这里vapor compression refrigeration 是蒸汽压缩制冷.那么in active 怎么翻译7—high temperature process heat :是 高温加热过程 还是 高温过程加热 8—industrial purposes:产业目的

问题描述:

英语翻译
1—electrical generation :
2—heat engine :热力发电机
3—photovoltaic mean
4—day lighting :自然光
5—space heating :空间加热
6—in active or vapor compression refrigeration 这里vapor compression refrigeration 是蒸汽压缩制冷.那么in active 怎么翻译
7—high temperature process heat :是 高温加热过程 还是 高温过程加热
8—industrial purposes:产业目的

现代太阳能技术可以利用热力发动机或光电效应方法来生产电力:
日常照明,空间加热,利用做功或蒸汽压缩制冷,还有用于工业生产的高温过程加热。
1.generation一般指一代人。比如说很著名的lost generation翻译就是迷失的一代人。
这里意思不一样,是(能量的)产生的意思。
2热力发电机
3.光生伏打(电子专有名词)的方法 mean指方法
4.day lighting日常光照
6.in 指用何种方法 active指能做功的
7.高温过程加热

m

modern solar energy technologies can provide electrical generation by heat engine or photovoltaic mean:
day lighting,and space heating (in active or vapor compression refrigeration),
and high temperature process heat [for industrial purposes].
现代太阳能技术可以利用热力发动机或光电效应方法来生产电力:
白天的照明,利用做功或蒸汽压缩制冷过程来取暖,还有用于工业生产的高温加热过程制热.
1 发电的工作总共有4个阶段
Electricity generation电力生产
electric power transmission电力输送
electricity distribution电力分配
electricity retailing电力零售
这里的【Electricity generation】电力生产为第一阶段
2—heat engine :热力发电机,对的
3—photovoltaic光电的,也就是通过电磁辐射来产生电能的
mean方法,方式
4—day lighting :
我觉得这里light是一个动词,表示照明,因为是在说发电的用途.
说是白天的照明,因为只能用于白天,因为晚上没有太阳.
5—space heating :空间加热
6—in active or vapor compression refrigeration
in 在……方面,在……范围上,
compression refrigeration压缩制冷
active,有效的,有功的,做功的,
vapor,蒸汽的
压缩制冷的过程就是,气体对外做功内能会减小,利用此原理制冷.
其实就是说的这件事情,意思是,做功制冷或者说是蒸汽制冷.
在制冷的过程中外界会产生热量,这样可以对空间加热(space heating)
7—high temperature process 高温加热过程
而high temperature process heat 就是利用高温加热过程产生的热量
8—industrial purposes:产业目的,工业用途

科技英语,是英语分支里较简单的一类,看了你的翻译,对词汇掌握不深,麻烦速度采纳。
答案如下
3-photovoltaic mean光伏产电技术
4—day lighting日常光照
6-in active 是借以智能手段
7-高温产生的热能
8-industrial purposes工业用途
译文:
现代太阳能技术可通过内置提供的热气机和光伏能手段发电。
日常光照,或者空间智能加热及压缩蒸汽冷冻机,所附带的高温产生的热能可提供工业用途