这几个德语句子对吗1.China wurde durch Rückstandigkeit von andere Länder eingefallen.中国曾经因为落后遭到其他国家入侵.2.Das Meer ist so tief,dass Mann seinem Boden nicht erreichen kann.这海太深了,以至于人们不能到达海底.3.Sie ist so schwach,dass der Wind sie fallen kann.她是如此弱不禁风.4.Obwohl die Frau nicht das Kinds leiblicher Mutter ist,liebt sie das Kind.虽然这名妇女不是这个孩子的亲生母亲,但她还是爱着这个孩子.5.Wie er auch um Hilfe rufen mochte,niemand hat gehört.不论他怎么喊救命,都没人听到.

问题描述:

这几个德语句子对吗
1.China wurde durch Rückstandigkeit von andere Länder eingefallen.中国曾经因为落后遭到其他国家入侵.
2.Das Meer ist so tief,dass Mann seinem Boden nicht erreichen kann.这海太深了,以至于人们不能到达海底.
3.Sie ist so schwach,dass der Wind sie fallen kann.她是如此弱不禁风.
4.Obwohl die Frau nicht das Kinds leiblicher Mutter ist,liebt sie das Kind.虽然这名妇女不是这个孩子的亲生母亲,但她还是爱着这个孩子.
5.Wie er auch um Hilfe rufen mochte,niemand hat gehört.不论他怎么喊救命,都没人听到.

1 china wurde wegen Ruckstandigkeit von anderen Laendern eingefallen.2.Mann 改为man比较好.Mann一般指男人.3.你这句翻译的太直译了,要说她柔弱直接说sehr schwach 就好了,不用要后面的那一句4.obwohl die Frau ...