这句话第2个not...but引导的句子是什么意思To air these predicaments is not anti-medical spleen---a churlish reprisal against medicine for its victories-but simply to face the growing reality of medical power not exactly withou responsibility but with dissolving goals.请翻译下这段话,特别是not exactly withou responsibility but with dissolving goals.怎么翻译,To air these predicaments is not anti-medical spleen---a churlish reprisal against medicine for its victories-but simply to face
问题描述:
这句话第2个not...but引导的句子是什么意思
To air these predicaments is not anti-medical spleen---a churlish reprisal against medicine for its victories-but simply to face the growing reality of medical power not exactly withou responsibility but with dissolving goals.
请翻译下这段话,特别是not exactly withou responsibility but with dissolving goals.怎么翻译,
To air these predicaments is not anti-medical spleen---a churlish reprisal against medicine for its victories-but simply to face the growing reality of medical power not exactly without responsibility but with dissolving goals.
答
not exactly (without responsibility) but (with dissolving goals) 是修饰前面的medical power,意思是”不完全是...但却...”.这里dissolving是消融,渐逝,溶解掉的意思.整局翻译为: 播报这些困境并不是...