英语翻译these thoughts can carry over into dreams.再加上这句翻译然后could have done不是本应该吗
问题描述:
英语翻译
these thoughts can carry over into dreams.再加上这句翻译
然后could have done不是本应该吗
答
他们也许全天都一直在考虑工作上的事情。
答
他们可能整天都在思考(考虑)他们的工作。
很高兴为你解答!
老师祝你学习进步!
望采纳,多谢你的问题!^_^
答
主要有三种用法
1.猜测,用以表示对过去事情的猜测
我们知道,can 表推测时,是不用于肯定句的,但could 不受这条限制
2,责备,埋怨
他们本可以整天反思一下他们的工作的
could have done 和 could have been doing 本可以.但事实上没有,带有轻微的责备意味
3,虚拟语气(过去)
具体哪种用法,就得看语境,上下文了
these thoughts can carry over into dreams
这些念想可被带入梦中(指梦中还可能想着醒着时考虑的问题)