分析一句英语的句子结构Accepting the truth about what is so places us in a position to learn and move forward.拒绝机译!

问题描述:

分析一句英语的句子结构
Accepting the truth about what is so places us in a position to learn and move forward.拒绝机译!

我想楼主要将上下文拿来,看看SO指代的是什么。about what is so 是解释the truth 的,将它去掉,在看结构会清晰一些

主句是accepting the truth。后面的是用来解释truth的。
不过,what is so places us这里似乎有些不对劲,没有漏词?

打错了吧。。。。。

是感觉有点不对劲

主句Accepting the truth places us to learn and move forward.Accepting the truth 主places谓and连词about what is so 相当于truth的定语.what is so 是关系从句当介词about 的宾语.(不同的语境可能有不同的翻译...