People die if they are killed 符合语法么这个是一个外国人做搞笑视频时说的 翻译是 人,被杀就会死可总是有许多人说这个又是虚拟语态又是主将从现的求讲解

问题描述:

People die if they are killed 符合语法么
这个是一个外国人做搞笑视频时说的 翻译是 人,被杀就会死
可总是有许多人说这个又是虚拟语态又是主将从现的
求讲解

100%符合语法
这个不需要虚拟啊
常识是不需要虚拟的,比如,people get hungry if they don't eat,人不吃饭就会饿。

1.People (will) die if they [were] killed.(比较符合语法)...但这样说是多余的=做搞笑用可以啦.