汉译英(根据结构)结构:时间状语从句短语+when/while/as引导的从句+主句1.黄昏,我正在和一群孩子在河边玩.忽然发现岸边的人们都被染成黄色.同时,水面上,大巴上和树都被笼罩在一片金色光辉中.2.在春天,当雨季已经过去,漫长炎热的夏季还没有到来.在这季节交替的时间,温斯堡城外的乡野生机岸然,小城的四周是开阔的田野,天地外可见一片片赏心悦目的林地.
汉译英(根据结构)
结构:时间状语从句短语+when/while/as引导的从句+主句
1.黄昏,我正在和一群孩子在河边玩.忽然发现岸边的人们都被染成黄色.同时,水面上,大巴上和树都被笼罩在一片金色光辉中.
2.在春天,当雨季已经过去,漫长炎热的夏季还没有到来.在这季节交替的时间,温斯堡城外的乡野生机岸然,小城的四周是开阔的田野,天地外可见一片片赏心悦目的林地.
1.Dusk, I was with a group of children playing by the river. Suddenly discovered that the people are stained yellow. At the same time, the water, the bus and trees were enveloped in golden splendor.
2. In the spring, when the rainy season has in the past, a long hot summer are yet to come. In this season of alternating time, vershbow rural life outside the city of AnRan, around the town is in the open fields outside, heaven and earth visible pieces of the concoction of forest land.
呃。。对不起啊,楼主,知道这么多。。
1.At dusk,I was playing with a group of kids by the river.Suddenly,I realised that people at the river banks were covered by the yellow sunlight.At the same time,on the surface of the water,the bus an...