为什么不是i really can not understand you treat her like that?understand可以引导宾语从句的,为什么要作为单句对待?为什么要作为单句对待写为i really can not understand you treating her like that.这样才算对?
问题描述:
为什么不是i really can not understand you treat her like that?
understand可以引导宾语从句的,为什么要作为单句对待?
为什么要作为单句对待写为i really can not understand you treating her like that.这样才算对?
答
这个句子意思不完整,翻译过来就是“我不明白你那样对她?”而应该改为I really cannot understand why you treat her like that?