This story is hard to understand,( )there are no new words in it.A.but B.though为什么为什么不填but,这个故事很难理解,但没有生词。也可以这样翻译啊
问题描述:
This story is hard to understand,( )there are no new words in it.A.but B.though
为什么
为什么不填but,这个故事很难理解,但没有生词。也可以这样翻译啊
答
though,尽管没有生词,这个故事还是很难理解。
答
This story is hard to understand, ( )there are no new words in it. A.but B. though
答案:though表示虽然,but表示但是,选择B,整句话的意思为虽然在故事里面没有什么新的单词,但是这个故事很难理解,。
答
从中文意思看是还可以,可是英文当中应该是主句和从句的问题吧,如果天although,则后面的是条件从句。如果填but,那么后面的就变成主句了。
答
though尽管
答
but 表示转折,但是的意思.
though 表示尽管,递进的意思.
句子意思:这个故事很难理解,尽管里面没有一个新单词.
显然,用though 比用but 更符合句意
答
此处though意为尽管,表示一种让步关系,“尽管这篇文章没有新单词,但是仍然令人难以理解”。
答
用[,however,]