我想了又想 翻译 是I think ti over还是 I think ti over and over again ? 为什么错了 第一个是I think it over again it 也打错了

问题描述:

我想了又想 翻译 是I think ti over还是 I think ti over and over again ? 为什么
错了 第一个是I think it over again it 也打错了

时态不对!
应该是“I thought it over."
你也可以使用"I thought it over and over again",如果你意在强调“反复思考”。

I have been thinking a lot...

I think it over again.是我再考虑一下.(只是有再一次的考虑)
I think it over and over agian.是我想了又想.重复的考虑