我想了又想 翻译 是I think ti over还是 I think ti over and over again ? 为什么错了 第一个是I think it over again it 也打错了
问题描述:
我想了又想 翻译 是I think ti over还是 I think ti over and over again ? 为什么
错了 第一个是I think it over again it 也打错了
答
时态不对!
应该是“I thought it over."
你也可以使用"I thought it over and over again",如果你意在强调“反复思考”。
答
I have been thinking a lot...
答
I think it over again.是我再考虑一下.(只是有再一次的考虑)
I think it over and over agian.是我想了又想.重复的考虑