其中最使我难忘的是他.这句中“使”是什么成分,是动词,是谓语吗?
问题描述:
其中最使我难忘的是他.这句中“使”是什么成分,是动词,是谓语吗?
答
相关推荐
- 英语名词词组能做副词么He could not find the way to the village in any way.I cannot manage it any way.上面两句话中 分别用了 in any way 和any way做了状语 ,暂且认为都是 做状语的 way是名词 ,any 是其的修饰定语 相当于名词组 这种情况加个介词做状语,英语中比比皆是.可 第二句中any way 前面没介词 这就涉及到了 anyway 和 any way的用法 anyway做状语 可 any way只是个名词词组 若要是说其也是状语 可第一句中为何要接in 使其状语化呢 而第二句中为何不加in 但如果说名词组就不能做状语用,句中的any way不是状语 ,那他在句中的作用是什么呢 担当何种成分 都知道状语是修饰句中的动作行为的谓语的 I cannot manage it 我不能做它 .若 any way不是状语 ,那么其在句中是个独立的成分从而对整句的补充么 我不能做它 (不能用任何办法)?其实这
- 几个字,标点不算捏鸡蛋 星期天,我和爸爸妈妈一起做一个有趣的实验——捏鸡蛋.条件是把鸡蛋放在手心里,用手心的力量去捏,不能用手心的力量去按.谁要是把鸡蛋捏碎了,他就是大力士.实验开始,爸爸骄傲地说“我先来,这么小的鸡蛋还捏不碎吗?”于是爸爸充满自信的上台了,只见他用手心握住鸡蛋,用力的捏,爸爸使了好大的劲,费了九牛二虎之力,愣是没把鸡蛋捏碎.鸡蛋就像一块坚硬的石头,安然无恙,毫发无损.想不到这小小的鸡蛋竟有这么大的威力,接着我和妈妈也试了一下,结果鸡蛋还是没有碎.这鸡蛋是怎么了,难道被施了魔咒?这让我百思不得其解.为了弄清鸡蛋的奥秘,我在网上搜集了一些资料,最后我恍然大悟,原来这威力和鸡蛋本身有关,并不是鸡蛋被施了魔咒,是因为鸡蛋是圆的,当你用手去捏它时,它并不是只有一个地方受力,而是把力量分散到鸡蛋的各个地方,不足以把它捏碎.后来,人们利用这个特点建造了拱桥,设计出了汽车、飞机和安全帽等等,有些建筑物也是用了这个原理.这次小小的实验,不仅增加了我的知识,还让我明白了生活中处处留心皆学问.
- 不死药文言阅读答案有献不死之药于荆王者,谒者操之以入.中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可.”因夺而食之.王大怒,使人杀中射之士.中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰`可食`,臣故食之.是臣无罪而罪在谒者也.且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也,是客欺王也.夫杀无罪之臣而明人之欺王,不如释臣.”王乃不杀.译文有人给楚王献长生不老药,传递人拿着药走入宫中.有个宫中卫士看见后问道:“这药可以吃吗?”答说:“可以吃的.”卫士于是抢过来吃了下去.楚王为此甚为恼怒,要杀死这个卫士.卫士托人向楚王解释说:“我问传递人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去.这事我没有罪,有罪的是传递人.况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这是丧命药啊(哪里是什么不死药呢?)是客人欺骗大王啊.大王杀死一个没有罪的臣子,证明是有人在欺骗大王.”楚王于是就放了他.1.中射之士是用怎样的逻辑推理为自己辩解的?有客献来的药是:我吃的是:所以:
- my experiment in what the Americans term “downshifting” has turned my tired excuse into an absolute reality.in what 引导的是什么从句?本句主干是...my experiment...has turned my tired excuse into an absolute reality。注意其谓语是一个turn sth.into sth.的结构。前面两个逗号之间的是时间状语。in what the Americans term是介宾短语;而what引导一个宾语从句。其中要注意,这里的term作为动词,而不是我们普通理解中的名词我这个被美国人称为“放慢生活节奏”的试验,却使我老掉牙的借口变成了现实。
- 把下面的一个长句改写为三个语意连贯的短句,不得改变愿意.(可斟酌增减词语)12月16日,从埃弗雷特潘恩机场起飞,主体结构大量采用了诸如碳化纤维等轻型复合材料,机身长55米、载客量达330人、内饰舒适的波音787“梦幻客机”终于成功完成了首次试飞.【解题方法】第一步:“提取主干”。即把长句中的基本结构抽取出来单独成句。第二步:剥离修饰、限制成份,使其单独成句。剥离的原则是:由大到小,先看一下有几层修饰、限制成份,然后找到每一层的动词谓语和其对应的主语,从而形成独立的单句。如果主语是省略的,可以用指代语,构成指代关系。第三步:整合信息,调整句序,合理表达。即合理安排各内容要点的表述顺序,使语言连贯畅通。这时,为了表达的需要,可以适当补加必要的关联词或 “这样”“他”(它)们”之类指示代词,还可灵活使用冒号以衔接下文。
- The speaker spoke up a bit so as to make himself heard more clearly.求此句中heard一词的解析此句中的heard该如何解析?make sb.do sth.不是要加动词原形吗?heard是怎么回事?还有我按字面上的翻译变成了演讲者把嗓门提高了一点儿,以便使他自己听得更清楚,或者还是“被”听得更清楚?请解析heard.本人在自学英语,
- 非英文高手勿进!Can you tell me sth about Darwin when he was a child?when he was a child做什么成分,状语从句还是定语从句?一般的状语从句是对主句谓语动词的修饰,可是这个如果是状语从句,它显然是对主句中的直接宾语中的一个名词Darwin的修饰,你能告诉我达尔文小时候的一些事情吗?还是它是定语从句?你能告诉我有关小时候的达尔文的一些事情吗?Darwin when he was a childDarwin 为先行词,when he was a chidl做其定语:还是孩子的达尔文10年前的我:I when it was ten years ago.可以这么说吗?5楼的,你说的貌似有理,可是经不起推敲。can you tell me something about Darwin that he did when he was a child?你这个that是指代谁的,Darwin还是sth?如果是Darwin,he did Darwi
- Who is this young man?.Who is this young man?神啊,这怎么会是个陈述句语序?is this young man?明显是个一般疑问句啊.谁来讲讲特殊疑问句有两种语序1.如疑问词作主语或主语的定语,即对主语或主语的定语提问,其语序是陈述句的语序:疑问词(+主语)+谓语动词+其他成分?2.如疑问词作其他成分,即对其他成分提问,其语序是:疑问词+一般疑问句语序?以上是百度百科说的,他说得成立的话我这个问题才有意义。如果他说得对,Who is this young man?这句话就是对主语提问,应该用第一种陈述句语序,我觉得应该是Who this is young man?is this young man?是个一般疑问句,一般疑问句前面加上特殊疑问词,就是特殊疑问句的第二种情况啊,问题是这句话不是针对主语提问吗?为什么后面要用一般疑问句?陈述句语序就是你用问题的答案去替换那个疑问词,可以念通。你可以理解成正常语序。-------Tim is this young
- China,the county with the largest population in the world,is in Asia.我想问这句中的with从当什么成分,是谓语动词吗?还有这里的is in Asia中的is是否可以去掉?如不可以,为什么?首先,因为是你们的解释让我一下子明白。但对于你们的解释我只有一点持不同意见:with在这里不是表示伴随,而是表示状态是“具有,带有”的意思,所以它可以写成China,the county with the largest population is in the world,in Asia.所一楼的解释更为准确一些。还有想问大家的是This is the peak of the Himalaya Mountains.这两句中的tip和peak是否可以互换,它们之间的区别又是什么?Alaske was at one time connected with the tip of Siberia.
- 其中最使我难忘的是他.这句中“使”是什么成分,是动词,是谓语吗?
- 一个英语句子谓语的时态时间为一点我觉得呀,在一个句子中啊,随便有多少个谓语,助动词(包括情态动词和be)都是过去时时,那过去这个时间点是只有一个的.比如一般过去就是过去的某点;过去完成就是那点之前持续到那点,说穿了还是那点;过去进行也是在那个点上持续,和完成相反是往后退,完成是从前来,也说相同的过去的一点.以一般现在时为点,这个点就是此时此刻。而把点放后面就是一般过去,说白了就是现在的点后退到过去,“一般过去时就是过去的一般现在时。”一般:讲述动作是否存在(有或没有)进行:动作是否持续,以点为准(点上在发生就对了),跟时间段好像没关系,讲的是那个点时动作在动。完成:动作的结果是否影响到现在或其他时间点
- 一个句子中最少(一般或最多)应包括那些成分(如:动词、主语、谓语等)如题