Let this be my last word,that I trust in thy love.如题
问题描述:
Let this be my last word,that I trust in thy love.
如题
答
泰戈尔说 的。
答
是不是拼写有错误??
答
引旧约 -- 雅歌 1.2章
愿他用口与我亲嘴.因你的爱情比酒更美.
Let him kiss me with the kisses of his mouth:for thy love is better than wine.
这里的thy翻译为了your,所以这句可翻译为:
就让这成为我最后一句话,这句话就是:我信任你的爱.
当然,"thy love"现在已被拍成一部影片,如果楼主有兴趣,可以这里
看看