"I do not love you."she said,and you just do not love her?中just用的对吗?能翻译成:她说她不爱你,你(就)不爱她了吗?
问题描述:
"I do not love you."she said,and you just do not love her?中just用的对吗?
能翻译成:她说她不爱你,你(就)不爱她了吗?
答
虽然没什么错误,不过好一点的表述是:
Although she said that she doesn't love you, don't you really love her?
答
这句英文很中式英语,外国人不这么说的。
语法上讲just用的是对的
答
恩,有点牵强了,个人认为这样比较好:
So you don't love her any more just because she said that she doesn't?
这样地道一点
答
翻译的很好啊~