Their rules,moan the banks,have forced them to report enormous losses,and it’s just not fair.这是2010年考研真题test4 请问 ,moan the banks,是什么用法?最好分析整句话的语法.
问题描述:
Their rules,moan the banks,have forced them to report enormous losses,and it’s just not fair.
这是2010年考研真题test4 请问 ,moan the banks,是什么用法?最好分析整句话的语法.
答
银行贷款必须有个规则,迫使人们及时汇报损失,法律无情。
答
他们的规则,向银行抱怨,迫使他们报告巨大的损失,而这是不公平的。
Their rules (moan the banks同位语),have forced them to report enormous losses
and it’s just not fair.这是并列句.
答
这句话可以改写为:The banks complain that their rules have forced them to report enormous losses,and it’s just not fair.这就容易理解了.
正确的译文是:那些银行抱怨说,它们的规则迫使它们报告遭受巨大损失,而简直这是不公平的.
“moan the banks”绝对不是同位语,而是插入语.如果把它抽掉,并不影响原句结果,反而使你更容易理解句子了.今后可用此办法来对待这种句子.
另外,“moan the banks”是将主谓语倒装了,反而加重了语气.当然,也可以不倒过来,而说...,the banks moan (=complain),...
最后请注意,插入语前后都有一逗号.
望以上介绍对你有所帮助.