西红柿牛肉面,怎么翻译?牛肉和西红柿哪个先说,哪个后说?非要翻译成:beef and tomato noodles 吗?
问题描述:
西红柿牛肉面,怎么翻译?牛肉和西红柿哪个先说,哪个后说?非要翻译成:beef and tomato noodles 吗?
答
beef noodle with tomato source
tomato beef noodles
beef and tomato noodles
这几种翻译都行,但是beef and tomato noodles比较常见。
答
noodle with beef and tomato
既然不需要特殊强调牛肉或西红柿,那就这样说最不会引起误解。
答
是的,必须说成beef and tomato noodles.如果说成tomato and beef noodles 由于tomato比beef 单词长,就给人一种头重脚轻的感觉.
也可以翻译成 noodles with beef and tomatoes.