She is running for us!错在哪

问题描述:

She is running for us!错在哪

for改为to就对了,原句翻译应该是“她正跑向我们。”

she is running to us .

She is running to us! for是介词后面不能跟名词的宾格

介词,for 改 to

严格地讲,这句话没有错误
for通常是表示目的,这里可以理解为,她在为我们而奔跑.
将for 该为to 也是正确的
to 表示方向,朝向,可以理解为,她正朝我们跑来.
归结起来还得看具体语境.
希望能对你有所启示.

for --to

run to sb 是个固定词组。