cut in half与cut into halvescut in half 与cut into half与cut in halves与cut into halves哪个是正确的?求正确翻译?1.The troublemaker cut the watermelon in half2.The troublemaker cut the watermelon into halves.两句话有什么区别?如何翻译?
问题描述:
cut in half与cut into halves
cut in half 与cut into half与cut in halves与cut into halves哪个是正确的?求正确翻译?
1.The troublemaker cut the watermelon in half
2.The troublemaker cut the watermelon into halves.
两句话有什么区别?如何翻译?
答
这两个意思没有区别的,都是切成两半的意思。
这句话的意思即:那个捣蛋鬼(或者根据上下文语境翻译的再严厉一些)把西瓜切成了两半。
答
cut in half 和cut into halves 都是切成两半,前者强调状态是2半,后者强调动作切成2半