Help me to translate these sentences into Chinese,please!1)I wish Japanese governmental members would realize China's every endeavor to be better Sino-Japan relationship so that they could pluck up their courage to take on the responsibility for history.2)It suddenly dawned on me that I should learn to be down-to-earh.

问题描述:

Help me to translate these sentences into Chinese,please!
1)I wish Japanese governmental members would realize China's every endeavor to be better Sino-Japan relationship so that they could pluck up their courage to take on the responsibility for history.
2)It suddenly dawned on me that I should learn to be down-to-earh.

我希望日本*成员能认识到中国正在努力改善中日关系,好让他们能鼓足勇气为历史负责.
我突然领悟到我应该脚踏实地的学习

1.我希望日本*官员能认识到,中国试图将中日关系处理得更好,所以请日本能鼓起勇气面对以及负起对历史的责任.
2我突然意识到我应该脚踏实地的学习

1.我希望日本的*官员能意识到中国的每一次努力都是为了中日关系变得更好,所以他们应鼓起勇气为历史负责。
2.我突然明白我应该学会去做一个诚实,容易相处的,勤奋的人。
"Down-to-earth" means someone or something that is honest, practical and easy to deal with.

我希望日本*能够意识到中国*在促进中日关系上所作的努力,这样日本*能够鼓起勇气来承担历史的责任。
我突然意识到我应该脚踏实地的学习。(down-to-earth是脚踏实地的意思)

1.我希望日方的*官员可以了解并承认中方在加强中日关系上所付出的努力,以使这些官员们自身有勇气负起日方的某些历史责任.
2.我突然明白,我应该学会的,是为人处事脚踏实地.
楼上楼下的,请听我一言,learn to do 是"学会去做某事"的意思,不是去学习的意思...