英语翻译用过去式表达.我今天早晨起来已经7点半了,快要迟到了.我急匆匆的穿好衣服,因为太迟了以至于没有吃早饭.我过马路时,看到亮着红灯但我还是跑过去了.竟然被车撞伤了腿,我好伤心啊.只要大概意思差不多就行了,不用与句子对应.
英语翻译
用过去式表达.我今天早晨起来已经7点半了,快要迟到了.我急匆匆的穿好衣服,因为太迟了以至于没有吃早饭.我过马路时,看到亮着红灯但我还是跑过去了.竟然被车撞伤了腿,我好伤心啊.只要大概意思差不多就行了,不用与句子对应.
I have this morning to 7:30, about late. I hastily to put on their clothes, because not too late even to eat breakfast. I have road, but I see the red light is illuminated or run over. He was leg injuries to the car, I am sad..
I morning got up today already 7 and half o'clock, soon was late.I hurriedly put on clothes, because too late has not had the breakfast.When my street, saw but shone the red candle I to run.Has been damaged unexpectedly by the vehicle the leg, I quite sad.
The time I got up this morning was already 7:30,I would be late soon.I hurriedly put on clothes.It was too late to let me have breakfast.When I passed street,the traffic light was red,but i still ran ...
It's 7 o'clock when I got up this morning,I was nearly late.I was in a hurry dressing up my clothes, It's too late so that I didn't have breakfast. I was walking across the road when I saw the red light. A car crashed into me and I hurt my leg, I was very sad.
这样行吗?