谁能把德语的四个格与英语语法相对应起来啊德语学的好糊涂,语法总是搞不清楚,哪位大侠能帮我把德语的四格的用法与英语语法对应起来,好让我记的容易一点啊?
问题描述:
谁能把德语的四个格与英语语法相对应起来啊
德语学的好糊涂,语法总是搞不清楚,哪位大侠能帮我把德语的四格的用法与英语语法对应起来,好让我记的容易一点啊?
答
第一格:主语和表语
第四格:直接宾语
第三格:间接宾语
比如Er gibt mir einen Apfel.(他给我一个苹果)中,er是主语,第一格;mir是间接宾语,第三格;einen Apfel是直接宾语,第四格
第二格:表示所属,比如die Blumen des Baumes(这棵树的花)中的des Baumes就是第二格,相当于英语中的of ...,多数情况可以用von来代替~
当然,比较复杂的还有具体的名词和冠词的变化,记熟了就不会觉得太复杂了~还有不同的介词后面要求不同的格,这个只能一个个记了
两个小规律:
1.人三物四:两个宾语的句子中,表示人的宾语是第三格,表示物的是第四格,比如上面的mir和Apfel
2.静三动四,是指一个句子中,如果动词表示一个动作,则它后面的介词的宾语用第四格,而如果动词表示一个状态,即静,则它后面的介词的宾语用第三格,比如:
Das Buch liegt auf dem Tisch.(书在桌子上)dem Tisch是第三格
Ich lege das Buch auf den Tisch.(我把书放到桌子上)den Tisch是第四格