英语翻译写文章要用的,或者说,它必须翻译成“生存还是毁灭,

问题描述:

英语翻译
写文章要用的,
或者说,它必须翻译成“生存还是毁灭,

这不是双城记的经典台词吗?里面的意思是生或死,这是个问题。

如果是要写文章的话
为什么不写原句呢?
这样别人也能理解是出自哪里的啊~
对于莎士比亚说的话
翻译出来反而没有那个韵味了吧.
以上!