帮翻译下:it takes a very unusual mind to undertake analysis of the obvious

问题描述:

帮翻译下:it takes a very unusual mind to undertake analysis of the obvious

翻译:分析明显存在的事物需要非凡的头脑 the obvious表示抽象概念,指“明显存在的事物” “the + 形容词或分词”表示一类人,在句中作主语时,谓语动词为复数形式; “the + 形容词或分词”表示抽象概念,在句中作主语时,谓语动词为单数形式 例如:The rich are not always happy.有钱人未必都是幸福的 The true is to be distinguished from the false.真伪要辨明 The beautiful can never die.美是不朽的