GIVE ME A BREAK的中文意思?这是句美国俗语,确切意思不太清楚~望告之~

问题描述:

GIVE ME A BREAK的中文意思?
这是句美国俗语,确切意思不太清楚~望告之~

在不同的场合有不同的解释.Give me a break可以解释为:你得了吧!或者是:你算了吧!我们来举一个例子.下面是一个人在跟他的朋友争论:
例句1:You really think Jennifer is the prettiest girl in our class?Give me a break!There're several girls in our class who are better looking then she is.To my mind,Lisa is tops.She not only has looks; she also has brains.
这个人说:你真的认为詹尼弗是我们班上最漂亮的女生?你算了吧!我们班上有好几个女生都比她好看.在我的心目中,利萨比谁都强.她不仅漂亮,而且脑子还很聪敏.
在这句话里,give me a break 是表示不同意别人的意见.
手头有点钱的美国人一向都很喜欢买股票来行投资.《华盛顿邮报》曾经登过一篇报导,说一个*雇员如何把平时省下来的钱买股票投资,结果成了百万富翁.下面这个例子就是一个人在说他的投资情况.
例句4:Soon after I bought some stocks early last year,the stock prices went down so much that I lost half of my money.Fortunately,I didn't sell them.With the market going up since this year,I've now reached the point where I break even.
这人说:去年年初我买了一些股票后不久,股票价格下跌了好多;我的钱损失了一半.幸好我没有抛出.今年股票价格不断上升,我现在已经到了不亏本的水平.