英语翻译一段文字先明白了‘任重而道远’的艰难,自然不轻易灰心失望了.凡是轻易灰心失望的人,都只是不曾认清他挑的是一个百斤的重担,走的是一条万里的长路.今天挑不动,努力磨炼了总有挑得起的一天.今天走不完,走得一里前途就缩短了一里.‘播了种一定会有收获,用了力决不至于白费’,这是我们最可靠的信心.”

问题描述:

英语翻译一段文字
先明白了‘任重而道远’的艰难,自然不轻易灰心失望了.凡是轻易灰心失望的人,都只是不曾认清他挑的是一个百斤的重担,走的是一条万里的长路.今天挑不动,努力磨炼了总有挑得起的一天.今天走不完,走得一里前途就缩短了一里.‘播了种一定会有收获,用了力决不至于白费’,这是我们最可靠的信心.”

To see "a long way to go hard, nature is not easily discouraged. Anyone who is easily discouraged, just didn't recognize him pick is the burden of a one hundred jins, walking is a long way away. Selected fixed today, tried to temper the pick up day. Today go not over, go to have a future is a. 'the kind of there must be a harvest, with the force as to waste,' never this is our most reliable confidence. "

A first understand the 'long' hard, natural not easily discouraged. Those who easily disappointed, justdid not recognize his pick of a hundred catties burden, is taking the long way a million. Today cannot carry it, to temper the total pick up one day. Today cannot walk, walk a future is shortened. 'sow a seed must be harvested, the force would not have wasted', this is our most reliable confidence.

If one understands the hardship of being a long way from the ultimate goal,he will not easily feel frustration.An easily frustrated person just has not realized that he has to cover a long long journe...