英语翻译“恐惧殊甚”里的“殊”是“很,非常”的意思,那个这个“甚”呢?应该也是很,非常的意思吧,可是这样翻译出来不是矛盾了吗?
问题描述:
英语翻译
“恐惧殊甚”里的“殊”是“很,非常”的意思,那个这个“甚”呢?应该也是很,非常的意思吧,可是这样翻译出来不是矛盾了吗?
答
殊是很,特别的意思,甚也是很的意思没错,这句就是恐惧的很厉害的意思
答
文言文翻译就是这样,古人为了表达出他们心中的意思,往往会夸张的说.还有一种可能就是,这是古人的语言习惯.