英语翻译宗泽,字汝霖,婺州①义乌人.泽自幼豪爽有大志.靖康②元年,命知磁州③.时太原失守,官两河者率④托故不行.泽曰:“食禄而避难,不可也.”即日单骑就道,从羸卒⑤十余人.泽至,始为固守不移之计.上嘉之,除河北义兵都总管.二年正月,泽至开德⑥,十三战皆捷.泽兵进至卫南⑦,度将孤兵寡,不深入不能成功.先驱云前有敌营,泽挥众直前与战,败之.转战而东,敌益生兵⑧至,王孝忠战死,前后皆敌垒.泽下令曰:“今日进退等死,不可不从死中求生.”士卒知必死,无不一当百,斩首数千级.金人大败,退却数十余里.泽前后请上还京二十余奏,每为潜善⑨等所抑,忧愤成疾,疽发于背.泽叹曰:“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟!”翌日,风雨昼晦.泽无一语及家事,但连呼“过河”者三而薨⑩.

问题描述:

英语翻译
宗泽,字汝霖,婺州①义乌人.泽自幼豪爽有大志.
靖康②元年,命知磁州③.时太原失守,官两河者率④托故不行.泽曰:“食禄而避难,不可也.”即日单骑就道,从羸卒⑤十余人.泽至,始为固守不移之计.上嘉之,除河北义兵都总管.
二年正月,泽至开德⑥,十三战皆捷.
泽兵进至卫南⑦,度将孤兵寡,不深入不能成功.先驱云前有敌营,泽挥众直前与战,败之.转战而东,敌益生兵⑧至,王孝忠战死,前后皆敌垒.泽下令曰:“今日进退等死,不可不从死中求生.”士卒知必死,无不一当百,斩首数千级.金人大败,退却数十余里.
泽前后请上还京二十余奏,每为潜善⑨等所抑,忧愤成疾,疽发于背.泽叹曰:“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟!”翌日,风雨昼晦.泽无一语及家事,但连呼“过河”者三而薨⑩.

宗泽,字汝霖,是婺州义乌人.宗泽从小豪爽有大志.
靖康元年(1126年),任命他去磁州作知州.当时太原失守,上任两河的官员们都是托故不去驰援.宗泽说:食国家俸禄而不担责躲避灾难,这样是不行的!当日就单马上路,随从带领也就十几个人.等宗泽到达,开始执行固守之计.受到上司的嘉奖,除河北义兵都总管.
靖康元年正月,泽到达开德,十三战皆取得胜利.
宗泽领兵到达卫南,考虑到自己将孤兵少,不深入敌营不能取得成功.先锋官回报说前面有敌营,宗泽指挥士兵径直向前与敌人接战,将敌人打败.他又领兵向东转战,敌人不断派兵增援.王孝忠战死,前后都是敌人的营垒.宗泽下令说:“现在进退都是一死,我们不能不死里求生.”士兵知道总会一死,全都以一当百,斩杀敌人数千.金人大败,退却几十里.
宗泽上书皇上回到京城20多次,每次都被潜善等所阻挠,忧愤成疾,于背上生疽.宗泽感叹说:出师未捷身先死,长使英雄泪满襟!第二日,风雨交加,天昏地暗.宗泽没有一句话问到家事,却连呼三声过河,然后去世!