in the shade 还是under the shade有什么不同?
问题描述:
in the shade 还是under the shade
有什么不同?
答
两个都是对的,具体要看上下文。
in the shade顾名思义就是在阴凉里,就是投在地上的影子什么的,可以引申为默默无闻,或者光芒/风头被别人更大的名气/成就所遮蔽。
under the shade,这里的SHADE就是树荫的意思了,或者更直接说是树的冠盖什么的,就是躲在树荫下面了。
答
in the shade
1. 在阴暗处2. 默默无闻
under the shade 树荫下
That pool under the shade of elm trees,
那榆荫下的一潭,
答
1.in the shade的意思比under the shade要更为广泛.
2.under the shade (of...) 在(...的)遮蔽下/在树荫底下
如:We camped under the shade of trees.我们在树荫下宿营.
3.in the shade 在阴暗处/在树荫下/默默无闻/使某人(某事物)相形见绌
如:Keep in the shade!待在树荫下!
The temperature is 30℃ in the shade.阴暗处的气温是30℃.
The actress still remains in the shade.这位女演员仍然默默无闻.
Your writing puts mine in the shade.我的书法比起你的书法来未免相形见绌.