麻烦帮我把下段中文翻译成英文中国把世博会推向新时代上海世博会是一个超级大型的活动,7000万人次在184天里前来参观,平均每天40万人次,而且持续半年,所以世博会的运营是一个巨大的挑战.我们用各种的手段来保证每天在园区里面的参观者有比较好的参观环境,除了园区外,我们还要保证交通.上海到2010年可以建成13条轨道交通,其中5条轨道交通在世博园区里面有站.
麻烦帮我把下段中文翻译成英文
中国把世博会推向新时代
上海世博会是一个超级大型的活动,7000万人次在184天里前来参观,平均每天40万人次,而且持续半年,所以世博会的运营是一个巨大的挑战.我们用各种的手段来保证每天在园区里面的参观者有比较好的参观环境,除了园区外,我们还要保证交通.上海到2010年可以建成13条轨道交通,其中5条轨道交通在世博园区里面有站.
China pushes the World Exhibition to a new epoch
Shanghai World Expo is a super large-scale activity , with totally 70 million visitting and 184 per-day and lasting for half a year, so it is a challenge to the managment. We use various means to ensure that the visitors in garden area enjoy a visit to an environment comparatively well,besides garden area, we also have to guarantee traffic. Shanghai can establish 13 orbits traffic till 2010, 5 of them have stations in the garden.
中国把世博会推向新时代
上海世博会是一个超级大型的活动,7000万人次在184天里前来参观,平均每天40万人次,而且持续半年,所以世博会的运营是一个巨大的挑战。我们用各种的手段来保证每天在园区里面的参观者有比较好的参观环境,除了园区外,我们还要保证交通。上海到2010年可以建成13条轨道交通,其中5条轨道交通在世博园区里面有站。
China to the World Expo to a new era
Shanghai World Expo is a super-large-scale activities, 70,000,000 people in 184 days, visiting the museum, a daily average of 400,000 passengers, and continued for half a year, so the operation of the Expo is a huge challenge. We use a variety of means to ensure that every day in the park inside the visitors have a better environment for a visit, in addition to the park, we have to ensure that traffic. Shanghai in 2010 to be completed by 13 rail transit, including 5 in the Exposition Rail Transit District station there.
China pushes World's Fair to the new eraShanghai World's Fair is a large-scale super activity ,70 million pay a visit to in coming in the 184 day ,400,000 continue for averagely and every day half a y...