英语翻译“The Parties” agree not to circumvent or attempt to circumvent this Agreement in an effort to gain fees,commissions,remunerations or considerations to the benefit of one or more of “The parties” while excluding the other or agree to benefit to any other party.This Agreement shall in no way be construed as being an agreement of partnership and none of “The Parties” shall have any claim against any separate dealing,venture or assets of any other par

问题描述:

英语翻译
“The Parties” agree not to circumvent or attempt to circumvent this Agreement in an effort to gain fees,commissions,remunerations or considerations to the benefit of one or more of “The parties” while excluding the other or agree to benefit to any other party.
This Agreement shall in no way be construed as being an agreement of partnership and none of “The Parties” shall have any claim against any separate dealing,venture or assets of any other party or shall any party be liable to any other party.
这段是如何翻好?我想了很久都翻不顺.

"双方"同意不以规避或企图规避本协定在努力争取费用,佣金,报酬,或考虑以造福于一个或多个"当事人" ,而排除其他或同意,以造福于任何其他政党.
本协定绝不应被视为一项协议的伙伴关系,并没有"当事人"应具有任何索赔针对任何单独交易,风险或资产的任何其他政党或应任何一方可被任何其他人.