英语翻译This machine was built and tested to the voltage/power specified on the nameplate located on the side of the rear electrical enclosure.Power,matching the specifications on the nameplate,is to be connected directly to the circuit breaker through a 2.5 in.diameter hole in the rear electrical enclosure.The hole has been intentionally omitted and is to be punched upon installation.Please refer to Figures 2.3 and 2.4 following this section for an illus
英语翻译
This machine was built and tested to the voltage/power specified on the nameplate located on the side of the rear electrical enclosure.Power,matching the specifications on the nameplate,is to be connected directly to the circuit breaker through a 2.5 in.diameter hole in the rear electrical enclosure.The hole has been intentionally omitted and is to be punched upon installation.Please refer to Figures 2.3 and 2.4 following this section for an illustration of the breaker and entrance hole location.
Note:Taps are provided on the power transformer for operation at 200,208,220,and 240 volts.The SST International Customer Service Engineer will select the proper tap and make the necessary changes to match the facility supply voltage.If it becomes necessary to change the voltage at a future date,the transformer primary winding taps are clearly labeled.
这台机器是构建和测试电压/权力,铭牌上记载的后方电器外壳。功率匹配的规格的牌号、就是直接连接到断路器通过2.5归直径孔在后面的电气附件。这个洞被有意省略和被穿孔在安装过程。请参阅下列数字2.3至24这部分为实例的断路器,入口孔的位置。
注:水龙头被提供在电力变压器运行在200,208,220,240伏。在国际的客户服务工程师将海温选择适当的挖掘和做出必要的改变来搭配设施供电电压。如果它就有必要改变电压在将来的某个日期,变压器初级绕组的水龙头都清楚地标明。
本机是制造和测试的电压/电源铭牌上指定位于一侧的后方电器外壳.电力,符合规格的标牌,将直接连接到断路器通过一个2.5英寸直径洞后方电器外壳.该洞已被故意忽略和要安装时,拳打脚踢.请参阅图2.3和2.4以下本节的说明断路器及入口孔的位置.
注:水龙头上提供的电力变压器运行在200 ,208 ,220 ,和240伏特.海温国际客户服务工程师将选择合适的挖掘和作必要的修改,以符合该设施的供电电压.如果有必要改变电压在以后的一个日期,变压器初级绕组水龙头清楚标示.