请英语好的朋友帮忙翻译下面的这一段话吧,非常感谢!我们还有一个0283的订单没有执行完,请问你们的货物现在是否生产完?能否按期发给我们?因为我们春节放假从2月7日到2月14日,所以能不能请您帮我们把10个电源安排在2月13日发出?

问题描述:

请英语好的朋友帮忙翻译下面的这一段话吧,非常感谢!
我们还有一个0283的订单没有执行完,请问你们的货物现在是否生产完?能否按期发给我们?
因为我们春节放假从2月7日到2月14日,所以能不能请您帮我们把10个电源安排在2月13日发出?

We still have an unfinished order 0283. Have you produced all products already? Can you deliver them to us on time?
Could you please dispatch the 10 power supplies on Feb. 13th? Because we will be on hliday between Feb. 7th and Feb. 14th.
作为从业五年的外贸人员,我觉得你这段话太罗嗦了,对客户都不必如此谦卑客气,更何况是供应商.
Since we'll be on Spring Festival holiday during Feb. 7th~14th, plz arrange the delivery of 10 powder supplies on Feb. 13.
外贸函件能简洁 一定要简洁,再简洁!

欢迎采纳!