"I can't do nothing to keep you"这句话是表示肯定还是否定?从中文上理解,好像是双重否定从而表示肯定的
问题描述:
"I can't do nothing to keep you"这句话是表示肯定还是否定?从中文上理解,好像是双重否定从而表示肯定的
答
leoly
高,还能说出典故出处是莎士比亚的...
镇的事佩服,以后学外语能找您回答镇的有幸
搂主你分就给他吧,我看他回答满详细的,其他人回答都不如他详细有说服力,我也是因为他回答我的问题好才爱屋及乌去看他和回答的其他问题
答
肯定!!
我英文不好
答
这句话是双重否定表肯定。
答
肯定
我不能对...袖手旁观
答
好像是那首歌里面的吧,好像在什么地方听过.首先,这是一个双重否定句 大家应该没有什么意见吧.而在严格来讲英语规则里面是不允许出现双重否定表示否定的情况的.比如说 he didn't say nothing 意思是 he said nothing ...
答
我不能为了挽留你什么都不做。表示肯定(想挽留)
答
双重否定表肯定。
但是这个句子不是正规的英语句,肯定是谁杜撰的,要不就是不小心把anything写错成nothing了