Go at least once a year to a place you have never been before.这句话 语序 是怎么搞得,

问题描述:

Go at least once a year to a place you have never been before.这句话 语序 是怎么搞得,
请帮忙分析一下句子成分,这样的句子应该先翻译哪部分呢,请指教

Go (at least once a year) to a place 【you have never been before】.
至少一年去一次你之前从没去过的地方.
这是一个祈使句,没有主语.小括号内的是状语,修饰go;中括号内是状语,修饰place你是怎么看出来的,有什么技巧吗?这个,你多读读英语句子吧。其实肯定老师都是说过的,平时多分析分析,多积极语法和词组。我也是这么一步步积累过来的。没问题的,英语比汉语简单多了,怎么说都有理的。灵活点吧~~~