If it were not for literature,the well known writer J.K.Rowling (would have gone)nowhere in life.

问题描述:

If it were not for literature,the well known writer J.K.Rowling (would have gone)nowhere in life.
如果不是因为文学,著名的作家 jk罗琳会终生默默无闻.我想请问,默默无闻是哪个词组,是go nowhere还是哪个

Rowling (would have gone)nowhere in life.
罗琳会终生默默无闻
这是活译译文,直译是:罗琳可能会走到 不存在的地方(或 无名之地,偏僻之壤;荒蛮地区) 在生活中.即:罗琳可能会在生活中无处可走.即:走不开或泯然众人,或者说 默默无闻
罗琳可能会在生活中无处可走,这是正确的译文理解,说成:罗琳会终生默默无闻,也无所谓啊.注意:默默无闻在这儿是意译,不是词组.