英语否定表示肯定 用法
英语否定表示肯定 用法
问个语法的问题:什么样的语法,人家回答问题的时候,yes代表否定.No代表肯定?
有时候看美剧,人家跟对方说话,带有疑问的口气(好像是这样,具体的语境我形容不好),对方的回答往往就是yes代表“不是”,no代表“是”(而且回答只是一个yes和no没有其它的).
这是什么语法,在举几个例子,
针对一个否定的陈述句应答时,依据客观事实,确认对方“否定”说法,即表示赞同.
其实,回答的形式与怎对一个肯定的陈述句一模一样.只是中文翻译(思维)不同,意思也一样.
针对一个否定的问句(反诘问句)应答时,也一样:
针对前否、后法意义问句.
未完.对 这就是我现在困惑的地方原来是针对一个否定的陈述句应答……能在详细的举个例子什么的吗 谢谢比较下列各组2句的形式、应答和中文翻译:1. a. ----You aren't a teacher. If you are a student, your reply will be: --- No, I'm not. = You're right. I'm not a teacher. (你说的)对,我不是教师。I f you are a teacher, your reply will be: ---Yes, I am.= The fact is that I am a teacher but you said I was not a teacher. You're wrong. 不(=不是你说的那样),我是教师。b. ----You are a teacher.(But you're a student, your reply will be the same.) --- No, I'm not. (你说的= You're a teacher)不对,我不是教师(而是学生)If you are a teacher, you reply will be the same.--- Yes, I am.(你说的)对,我是(教师)。同样的道理也适用下列情形:(Suppose you're a student but not a teacher.)----Aren't you a teacher?----Are you a teacher?----No, I'm not.对,我不是。 ----No, I'm not. 不,我不是。前否、后肯的反意疑问句的应答也一样:----You're not a teacher, are you?---- You're a teacher, aren't you?----No, I'm not.对,我不是。---- No, I'm not. 不,我不是。由此可见,不论前面的说法是肯定,还是否定的,英语的回答形式都一模一样。但是其表达的应答者对前者的说法的内涵不一样,翻译的中文也就显得和我们的汉语反了,不太习惯,对吧?所以,你如果学会顺着英语思维,反而觉得是很顺口的表达了。(前提:你是个学生,不是老师。)A. 看你成熟不像个学生,倒像老师,就试探地问你,确认他/她的判断是否有错,说: ---You aren't a student. (..., are you?)B. 而你想告诉A,你的说法与事实不符,事实是:我就是个学生: ---Yes ( I want to tell you that), I am (a student.) ( 你说我不是学生?)不对。我(事实上)是(学生)当然,如果你确实不是学生,而是老师,这说明A说的完全正确,你就说: ---No, I'm not. = " What you said = You're not a student" is right. (正如你说的,我不是)对,我不是。