语法是语言中___ ,___ ,___等语言单位的结构规律
问题描述:
语法是语言中___ ,___ ,___等语言单位的结构规律
答
研究、描写、解释语法单位有哪些?如何划分?语法单位有大有小,最大的语法单位是句子,比句子小的依次是词组、词、语素。语素是最小的语法单位。语法单位是指什么的单位语法单位是在语句中活动的能够在组合的某一位置上被替换下来的片段。
相关推荐
- 《语言学概论》作业 一、 语言学 组合关系 聚合关系 音素 音位 音节 语流音变 同化异化 元音 《语言学概论》作业一、 语言学 组合关系 聚合关系 音素 音位 音节 语流音变 同化异化 元音 辅音 语法范畴 词类 语素 词 词组 文字 变换 二、 简答:1、 举例说明音位的变体。2、 造成音质不同的因素有哪些?3、 元音与辅音有何区别?4、 语音规律有何特点?5、 基本词汇有哪些特点?6、 什么是词义?它有何特点?7、 什么叫语法范畴?常见语法范畴有哪些?8、 新词的产生有哪些途径?9、 文字有何作用?10、语言间的相互影响主要有哪些表现?11、为什么说语言是人类所特有的、最重要的交际工具?12、语言是如何随着社会的发展而发展的?
- 英语翻译由于中英思维方式差异的存在,使得翻译过程中有诸多的翻译障碍.如结构障碍、语境障碍、生活习惯障碍等.但是思维模式的差异,是每个民族所特有的,是不可避免和更改的.伴随着社会的发展,各民族文化的交流与融合又势在必行.因此,我们必须找到一种方法去减少思维方式差异对翻译的消极影响.首先应摆正态度,各民族在进行文化交流的同时,应该本着求同存异的精神,学会尊重认识和接纳他民族的思维模式,而不是将与本民族思维模式不同的其他思维模式视为异端; 在与他民族的思维模式的对比中,要善于认识到自身思维模式的缺点和他民族思维模式的优点,善于取长补短.中英存在着思维方式的差异,所以在翻译过程中,要重视思维的转换.语言与思维密切相关,语言是思维的主要表现形式,汉英民族不同的思维方式导致两种语言在表达上存在着一定的差异.翻译过程中,在领会源语意图之后,译员不必拘泥于原文,而是要考虑目的语的思维习惯,通过思维方式的转换,运用适当的翻译手段,使译文地道、自然,符合目的语的表达习惯.
- 把下面的一个长句改写为三个语意连贯的短句,不得改变愿意.(可斟酌增减词语)12月16日,从埃弗雷特潘恩机场起飞,主体结构大量采用了诸如碳化纤维等轻型复合材料,机身长55米、载客量达330人、内饰舒适的波音787“梦幻客机”终于成功完成了首次试飞.【解题方法】第一步:“提取主干”。即把长句中的基本结构抽取出来单独成句。第二步:剥离修饰、限制成份,使其单独成句。剥离的原则是:由大到小,先看一下有几层修饰、限制成份,然后找到每一层的动词谓语和其对应的主语,从而形成独立的单句。如果主语是省略的,可以用指代语,构成指代关系。第三步:整合信息,调整句序,合理表达。即合理安排各内容要点的表述顺序,使语言连贯畅通。这时,为了表达的需要,可以适当补加必要的关联词或 “这样”“他”(它)们”之类指示代词,还可灵活使用冒号以衔接下文。
- 现代汉语二 判断题正确的打T 错误的打F1.语法形式表达的意义,就是语法意义( )2.汉语的名词没有性的语法范畴,但是代词"他"和她是一种性的词法范畴( )3.词在句子中的分布特征就是词的语法功能 ( )4.在汉语普通话中,"吃"和"喝"的分布是互补的,"吃"和"吸"的分布是对立的( )5."他说你的坏话"和"他说你是朋友",两个句子中的宾语内部是隐性结构相同 ( )6.语言中同音词或者同型词,由于他们在使用中往往具有语境互补性,所以能够存在,但是太多了会造成信息紧缺.( )7.能够从常规语法结构位置变换到一种特殊位置的词,往往是互补分布为它提供了活的机会.( )8.词的内部结构和词构成句子的关系对于语言使用者都是现实的使用行为.( )9.在汉语中,字是基本语法单位.每个字与另外一个字反映的语法关系同等重要.( )10."我的书丢了"中的"书丢"是直接成分关系 ( )
- 家是地球的中心 23.下面是对这篇文章的理解和赏析,错误的两项是 ( )( ) A. 本文举詹姆斯的例子,意在说明思念家乡热爱祖国的思想感情,不仅中国人有其他国家其他民族的人也有.B.正是这充满温情的令不同职业、不同年龄的人都魂牵梦绕的一个个家,才构成社会这个整体,才形成这个“地球村”.C.本文用例似乎是信手拈来,但实际上每个例子都经过了严格筛选,从不同角度阐明主旨.D.本文语言生动活泼,运用反复、夸张、象征等多种修辞手法,读来耐人寻味.E.这是一篇以“家”为话题的散文,所选事例范围广泛,恰到好处的运用了过渡语段,结构上显得自然严谨.
- 英语翻译不同的国家和地区有着不同的语言,也有着不同的文化与思维.语言,作为最典型也是最重要的符号系统,必然与文化、思维方式有着一定的关系.英汉语言在语义、语法以及语用含义这三个语言语言的层面上存在着巨大的差别,而与之相应的是中英民族不同的文化和思维方式.思维是在表象概念的基础上进行分析、综合、判断、推理等认识活动的过程.思维方式则是实现这种认知过程的方法与途径.它是在特定的社会土壤和心理氛围中逐渐凝聚而成的,而所谓“社会土壤”和“心理氛围”的形成很大程度上决定于特定的文化底蕴.因此思维方式的不同,其根源是作为思维方式基础的文化底蕴的差异.换句话说,在不同的文化背景下形成了各民族不同的思维方式,不同的思维方式又导致其语言在结构层面上的差别,并在语言中得到反映和凝固.鉴于思维在文化和语言这其中的桥梁作用,我想,以思维为基点和出发点,了解汉英这两个民族的文化和语言的特点更为恰当.
- 英语翻译西方是理性主义的,西方思想家不像中国古代思想家们那样习惯于仰视,热衷于迎合和接受,而是冷静的恪守着自己的角度和方式.这种思维独立性促成他们对整个科学体系细致深入的进行全方位的研究.西方哲学强调分析,突出了形式逻辑.从希腊开始,西方的人们就力图运用逻辑方法来描绘客观抽象世界的面貌.与中国传统思维中的悟性不同,西方思想家对科学的分析、求证有着很严格的要求,重视从普遍经验中提取出一般规律,从感性认识中找到理性的存在.亚里士多德创立的演绎推理,培根提出的归纳推理就是有力的证明.英语注重句子形式完整,结构完整.常运用各种大量的链接手段和形式.如,who、which、that、when、where等关系词,and but unless 等连接词,in at with because upon等各种介词,把各种成分连接起来,构成长短句,表达一定得语法关系、逻辑关系.
- 语法是语言中___ ,___ ,___等语言单位的结构规律
- 德语、法语跟英语之间的历史关系我知道英语中70%左右的词汇都是缘于法语的.不过我最近发现英语和德语的关系好像比法语要来的亲密的多.因为听说有这么个说法,德语第二人称单数动词要加st,早期的英语中也这样.德语的第三人称单数是加t,然后早期英语也是加th,莎翁戏剧里就这样,等等等等.然后我又听说,法语它跟英语不是一个语族的.这又是咋回事?语族跟语系是一回事儿吗?我貌似只听说过分“语系”或者分“语种”的.我知道英语德语荷兰语是日耳曼语系,法语西班牙语是拉丁语系的,是因为这样才导致英法德这三门儿语言这么微妙的关系的吗?最近没日没夜搞着TOEFL、SAT快疯了,5月搞的1800+,现在刚开始TOEFL,词汇也一般般,10月2100还有戏么.等把一定搞定以后打算学个二外,不是到德语、法语、西班牙语、荷兰语这几个那个比较合适啊?我是指从趣味、难度、实用性啥的综合角度来说的.最后一个问题是想问问历史上德语法语跟英语发展的历史关系,简明扼要说说就好了.
- 英语翻译英语修辞主要指那些没有相对固定格式的修辞性写作技巧,它与语法、语言结构和词汇的关系密切,只是为了修辞和立意新颖的缘故,对之做了一些调整.举一种情况进行说明:为了增加文采,强化文章的表现力,常常避免重复使用同一个词汇,而另选他词.这种无固定格式可循的消极修辞手段被称为Elegant Variation(求雅换词).本文主要研究的是英语修辞的一般规律与特点,研究目的是为了更好的掌握运用修辞,为了在使用语言的过程中,利用多种语言手段尽可能好的表达我们所要表达的意思.研究范围主要包括消极修辞和积极修辞这两大类.本文所使用的研究方法主要是举例对比分析法.本文研究所得出的重要结果是修辞对语言的表达效果具有独特的作用.所以其作用性不亚于语法和逻辑:语法是对语言的结构规则而言的;逻辑是对思维的形式及其规律而言的;修辞是对语言表达的质量而言的.因此,对于语言学生而言,了解和掌握英语修车方法和规律有助于完善自己的英语语言素质,培养自己的英语表达能力,提高自己的英语口语和笔语水平,改善自己的英语思维方法和表达方
- she would like some orange juice怎么翻译
- 一个三角形底长12米,如果底延长1米,面积就增加4平方米,原来三角形的面积是多少平方米?