英语中冒号是不是可以用来解释前面整个句子?还是只能解释前面句子最后的名词?请举例!

问题描述:

英语中冒号是不是可以用来解释前面整个句子?还是只能解释前面句子最后的名词?请举例!

引出下文,无论是递进还是说明还是列举,这都和汉语一样;
另外,所不同的是,所有的直接引用都是先逗号,再带双引号和里面内容,比如He said,"No,I am not going with you."
信函用语也是逗号,"Dear John,"例如Hardly can this larruping picture be ignored:sometimes he is a bad man.这样对么?即“句子:句子”这种方式对么?不能,句子与句子只有三种情况:1. Simple sentence. Simple sentence.2. Simple sentence, 连词 simple sentence.3. Simple sentence; simple sentence.如果是后面的句子是解释前面的句子,作为补充说明可以不?严格的语法上是不能的。但是作为文学技巧什么的,就不局限于语法了。就拿我们鲁迅的作品来说,有很多语言不符合“规范”的。如果是自己写正式的文书,比如paper, assignments就要按照规范来。