kind of的of是什么词性

问题描述:

kind of的of是什么词性

king of 是一个词组,所以考虑用法的时候不应该拆开来,kind of 单独用,表示“有点”,后接形容词或副词:
He is kind of thin.”他有点瘦” I feel kind of hungry.”我有点饿”
Uncle Wang speaks kind of quickly.王叔叔说得有点快.
若kind of前有a,this,that等,译为“一种,这种,那种” 后加名词.
That kind of question is difficult to answer.那类问题难回答.
另外,kinds of 表示种类,各种各样的
All kinds of movies are interesting.
学英语一定要用好,你就想想你平时天天说汉语,会考虑每个词的词性吗?你的问题问个老美,估计他都不一定能讲清楚.常常在英语电影中听到这个 kind of,有时也听到 sort of,其实这两个表达的意思差不多,就是表示“有那么一点点,但不是很强烈”。例如有人问你:“Do you like noodles?"你如果有一点点喜欢、但又不是很喜欢的话,就可以答“Kind of.” 或者“Sort of.”意思就是“还好啦!”现代英语口语的发展趋势是越来越简洁,所以老美们平时说或是网上聊天的时候一般会把这两个片语说成是 kinda 和 sorta,例如:“He is just kinda weird. ”就是说“他是有点怪怪的。”需要注意的是这样的写法非常不正式,不要用在正式的书面语上。这种例子不是很多,语法上说不通的,但就是随着口语的发展,很多单词都被特殊的使用了。