他努力学习为了他能考上大学 He studys hard in order to go to university.He studys hard in order

问题描述:

他努力学习为了他能考上大学 He studys hard in order to go to university.He studys hard in order
he can go to university.都是表达同一种意思吗 但中文里面是一个复句但到了英文里面的第一句不是从句喔 能否只看意思 不管这些?

您好,很高兴为您
他努力学习为了他能考上大学
He studys hard in order to go to university.
He studys hard in order (that)he can go to university.
这两句话是一个意思,都正确.
不同的是第一句中的是in order to do sth 目的状语短语
第二句中的是in order that目的状语从句
满意请记得采纳~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~·