三峡文言文的背景

问题描述:

三峡文言文的背景

三 峡
〔北朝·魏〕郦道元
【作者小传】郦道元(?—527),字善长,范阳涿县(今河北涿县)人.青少年时代在青州度过.北魏孝文帝太和中,官尚书祠部郎中、尚书主客郎中、治书侍御史.宣武帝朝,历仕冀中镇东府长史、颍川太守、鲁阳太守,延昌四年(515),因故罢官.孝明帝正光五年(524)复出,授河南尹.孝昌二年(526)为御史中尉,执法严峻,结怨于汝南王元悦.次年,雍州刺史萧宝夤反,元悦借故举道元为关右大使,卒被执遇害于阴盘驿亭.道元好学博览,著有《水经注》四十卷.尚有《本志》十三篇及《七聘》诸文,今皆亡佚.
《水经》是魏晋时人所著(旧题汉桑钦撰)的一部记载全国水道的地理书.道元博采汉魏以来文献碑刻,考证经文正误,叙述了一千多条水道的源流经历、山川名胜,引用书籍多至四百三十七种,极大地丰富了原书.《水经注》虽属于地理著作,但描写委婉曲折,文字峻洁明丽,文学上也有较高成就.
【题解】本文节选自《水经注·江水》,是“又东过巫县南,盐水从县东南流注之”句注释中的一段.先以“自三峡七百里中”点明地点和范围,接用二十六字概写巍峨绵亘、隔江对峙的三峡总貌,重点在山.然后分用三小节描写夏季、冬春和秋季的景色,刻意写水.既能纵览乾坤从大处落墨,又能别具只眼而洞察幽微,缓急相间,动静相生,笔依物转,情随景迁,于寥寥一百五十余字中,历历如绘地再现了三峡(主要是巫峡)的险峻奇秀.
自三峡七百里中〔1〕,两岸连山,略无阙处.重岩叠嶂,隐天蔽日.自非亭午夜分,不见曦月.至于夏水襄陵,沿溯阻绝〔2〕.或王命急宣,有时朝发白帝〔3〕,暮到江陵〔4〕,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也.春冬之时,则素湍绿潭〔5〕,回清倒影.绝多生怪柏〔6〕,悬泉瀑布,飞漱其间.清荣峻茂,良多趣味.每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长〔7〕,猿鸣三声泪沾裳.”
——选自王先谦《王氏合校水经注》
在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙.层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光.假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮.到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了.有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速.春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色.极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味.每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄厉.回响在空旷的山谷中,很长时间才消失.所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.”
注释就不打了 想必你也有把?