英语 关于 介词+which的定语从句

问题描述:

英语 关于 介词+which的定语从句
The fantastic achievements of modern techonology and the speed at which scientific discoveries are traslating into techonological applications attest to the triumph of human endeavor.
这个句子里面,为什么用at which
我记得介词应该从后面的从句来判断.那这个at是怎么判断出来的呢?
其实这是一道改错题,我改的时候就是把at给去掉了.
我原本也想到的是at the speed但是这种句型不是应该从后面的从句时候缺成分来判断前面的介词吗?
比如说  
There are occasions when (on which) one must yield. 
Beijing is the place where(in which) I was born. 
就是因为后面的yield和born是不及物动词,所以要加介词。也可以从前面的句子看吗?因为我觉得把at去掉,句子并没有少成分啊? 迷糊了

定语从句中引导词的选用主要看先行词在定语从句中作什么成分或者是定语从句中缺什么成分.但是当有介词时,仅由从句成分来判断会比较容易糊涂,那就看先行词,一般这种情况下介词的判断是可以依据通常使用的“介词短语”,当你使用介词时看它是否和先行词搭配恰当.这是我做题得到的技巧,
There are occasions when (on which) one must yield. on occasions间或,有时
Beijing is the place where(in which) I was born.in the place,in Beijing.
而针对你的题目,at the speed,如果你不用介词,那么把先行词带进去,它要怎么用?