it is reasonable for people to pursue a career in fields related to their favorite hobbies请问(in fields,)是介词短语做career的定语,

问题描述:

it is reasonable for people to pursue a career in fields related to their favorite hobbies请问(in fields,)是介词短语做career的定语,而里面的related to their.是过去分词做fields的定语.我这样的理解对么,有定语里面套定语的形式吗?

第一个解释不对求大师指点rel.....往后是做定语而in field 不是做定语那in fields 是做什么呢?状语翻译成在什么什么领域人们追求与他们爱好相关的职业是明智的,in field在这里感觉是多余的不多余人们在与他们爱好相关的领域发展事业是合理的最后一个问题-不好意思喔。in.....做状语为什么放在career后面而不是pursue呢