谁的青春不迷茫用英语怎么说,总觉得百度上面的翻译有点不对,但是也不知道该如何翻译是好

问题描述:

谁的青春不迷茫用英语怎么说,总觉得百度上面的翻译有点不对,但是也不知道该如何翻译是好

这不是刘同的畅销书吗?
官方翻译是 Yesterday Once More你有没有看到我跟猪朋友的对话啊。你可以去看一下,那本书的封面上就是印着这个。。。翻译本来就不是一一对应的。我觉得你就可以从这个英文开始介绍,书里面讲的不就是以前的事吗。Remeber the good old days? Remeber the confused look on the face? That is called youth. Let's review yesterday once more.回忆不一定就感伤吧。。。As a young person, naturally, I don't know what's ahead of me. I don't know what's going to happen. I don't know when my career will be set up. I don't know when my lover will come up. 继续发挥吧。。。