This cellphone is a lemon 为什么是翻译成“这手机真次”呢?有什么意思没?

问题描述:

This cellphone is a lemon 为什么是翻译成“这手机真次”呢?有什么意思没?

lemon通常用于表示残次商品,最初是用于描述汽车的.这个词最早应该是在上世纪50年代时,某广告商指代一个问题车型.之后这种说法逐渐普及开来并且不仅限于汽车,凡是刚买回来就发现质量低劣或者出现质量问题的商品都可以斥为lemon.