新概念英语中as the evidence began to accumulate怎么理解?
问题描述:
新概念英语中as the evidence began to accumulate怎么理解?
as the evidence began to accumulate.随着证据越来越多,为什么不是as the evidence had began to accumulate呢?证据不是被搜集的么,怎么理解这句?
答
我来发表一下愚见吧,如果说得不对,请楼主理解一下!
这句话,楼主这样理解,我觉得没有错
可能原文上这句话用过去时,因为accumulate 这个单词的原故吧
accumulate表一段时间连续不断地收集的结果.
一是收集的累积动作没有结束,
二是个人认为AS the evidence began to accumulate和后面专家的调查相连,是因果关系吧!
而过去完成时表示在过去某一时刻或动作以前完成了的动作.
你想明白了吗?
其实语言这东西,说不清所以然的
语言这东西是一种文化,千百年都是这么用的.
我们不懂外国人的语法,他们学中文也不明白,我们文字有什么规矩
我想有时连我们自己都不明白,“话”为什么这么说.
或许当时不明白,学多了,时间久了.自己就通了吧
“读书千遍其意自现”说得也是这样道理.
多多模仿 多多开口,不知不觉就会了吧!
语法不能不理睬,但也不能过分“钻研”.